대만 드라마 원작과 영화로 제작된 상견니(想见你)
우리나라에도 꽤나 많은 팬층을 확보하고 있는 상견니를 이제서야 봤습니다.
시공간을 오가는 복잡한 이야기를 2시간도 채 안되는 영화 한편에 구겨 넣기에는 무리가 아닌가 하는 느낌이 있습니다.
그럼에도 불구하고 시간 여행과 평행 우주를 다루며 기억, 운명, 그리움을 섬세하게 다뤄 영화가 끝나고도 긴 여운이 남았습니다. 특히 상견니 OST 중에 멋진 노래가 너무 많았는데, 기회가 된다면 드라마 원작으로 풀 스토리를 감상해보고 싶네요.
영화보다 더 기억에 남는 상견니 OST
상견니는 내용도 볼만했지만 귀에 맴도는 명곡들이 많았습니다. 그 중에서도 “想见你想见你想见你”라는 주제곡의 후렴 부분은 저도 모르게 계속 흥얼거리게 되네요. 이 곡 제목을 직역하면 “너를 보고 싶어, 너를 보고 싶어, 너를 보고 싶어“라는 뜻입니다. 제목에서부터 간절한 그리움이 묻어납니다. 전체 가사는 시간을 거슬러서라도 사랑하는 사람을 다시 만나고 싶은 마음을 담고 있습니다. ‘몇 천 개의 시간선을 지나서라도 너를 만나고 싶다’는 가사처럼, 이 노래는 영화 상견니의 핵심 메시지를 그대로 노래로 옮겨놓은 듯합니다.
그래서 노래 가사가 궁금하기도 하고, 중국어 공부도 할 겸 상견니 OST 노래 가사 번역을 해보겠습니다.
상견니 OST 노래 가사 번역 – 의역 포함
- 원래 중국어는 띄어쓰기가 없지만 편의상 띄어쓰기로 표기했습니다.
- 대만 노래라 원래는 번체지만, 중국어 공부를 위해 간체로 표기했습니다.
- 병음보다는 소리나는대로 적었습니다.
1절
当爱情 遗落成 遗迹
(땅아이칭 이뤄청 이지)
用象形 刻划成 回忆
(용샹싱 커화청 후이이)
想念 几个世纪
(샹니앤 지거스지)
才是 刻骨铭心
(차이스 커구밍씬)
“사랑이 유적이 되어 버려도
추억을 상형문자로 새겨도
몇 세기를 그리워해야
내 맘에 영원히 남을까?”
若能回到 冰河时期
(뤄넝후이따오 빙허스치)
多想把你 抱紧处理
(두어썅니 바오진추리)
你的笑 多疗愈
(니더씨아오 두어리아오위)
让人生也苏醒
(랑런셩이에수씽)
“빙하기로 돌아갈 수만 있다면
널 얼어붙도록 꼭 안고 싶어
너의 미소는 따뜻한 약처럼
내 삶을 되살린 햇살인 걸”
失去 你的风景
(스취니더펑징)
像座废墟 像失落文明
(썅주어페이쉬 썅스뤄원밍)
能否 一场奇迹 一线生机
(넝포 이창치지 이씨앤셩지)
能不能 有再一次 相遇
(넝부넝 요짜이이츠 썅위)
“네가 없는 세상은
폐허와 같고, 사라진 문명 같아
기적이 있을까? 희미한 빛이라도
다시 만날 수 있을까?”
想见你 只想见你
(썅지앤니 즈썅지앤니)
未来过去 我只想见你
(웨이라이궈취 워즈썅지앤니)
穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依
(촨위에러 치앤거완거 스지앤시앤리 런하이리샹이)
用尽了 逻辑心机
(용진러 뤄지신지)
推理爱情 最难解的谜
(투이리아이칭 쭈이난지에더미)
会不会 你也 和我一样
(후이부후이 니예 허워이양)
在等待一句 我愿意
(짜이덩다이이쥐 워웬이)
“널 보고 싶어, 오직 너만
과거와 미래를 넘어서도
수천 번의 시간을 건너
인파 속에서도 손 잡을게
이성과 계산을 다해도
사랑은 풀리지 않는 수수께끼
너도 나와 같은 마음으로
이 한마디를 기다릴까? 널 원해”
2 절
任时光更迭了四季 任宇宙物换或星移
(런스꽝껑디에러쓰지 런위조우환훠씽이)
永远不退流行 是青涩的真心
(용웬부투이리우씽 스칭써더쩐신)
未来 先进科技
(웨이라이 시앤진커지)
无法模拟 你拥抱暖意
(우파모니 니용빠오누안이)
如果 另个时空 另个身体
(루궈 링거스콩 링거션티)
能不能 换另一种 结局
(넝부넝 환링이종 지에쥐)
“계절이 변하고 별이 스쳐도
변치 않는건 처음 그 마음
미래의 첨단 기술도
너의 온기는 재현하지 못해
만약 다른 우주, 다른 모습이라면
다른 결말이었을까?”
코러스 반복
想见你 只想见你
(썅지앤니 즈썅지앤니)
未来过去 我只想见你
(웨이라이궈취 워즈썅지앤니)
穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依
(촨위에러 치앤거완거 스지앤시앤리 런하이리샹이)
用尽了 逻辑心机
(용진러 뤄지신지)
推理爱情 最难解的谜
(투이리아이칭 쭈이난지에더미)
会不会 你也 和我一样
(후이부후이 니예 허워이양)
在等待一句 我愿意
(짜이덩다이이쥐 워웬이)
Bridge(랩 Part)
想见你 每个朝夕
(썅지앤니 메이거자오시)
想见你 每个表情
(썅지앤니 메이거삐아오칭)
想穿越 每个平行
(썅췐위에 메이거핑씽)
在未来 和过去 紧紧相依
(짜이웨이라이 허궈취 진진샹이)
想follow 每则IG
(썅follow 메이저IG)
不错过 你的踪迹
(부추어궈 니더종지)
会不会 你也 和我一样
(후이부후이 니예 허워이양)
在等待一句 我愿意
(짜이덩다이이쥐 워웬이)
“아침부터 밤까지 모든 표정
모든 평행세계를 가로질러
너의 인스타그램까지 전부
빠짐없이 놓치고 싶지 않아
혹시 너도 나와 같이 그 대답을 기다리고 있을까?“
상견니 OST “Someday or One Day” 속 단어 공부
단어 | 병음 | 뜻 |
遗落 | yíluò | 유실하다. 잃다 |
遗迹 | yíjì | 유적 |
铭心 | míngxīn | 명심하다 |
抱紧 | bàojǐn | 꼭 껴안다 |
疗愈 | liáoyù | 치유 |
废墟 | fèixū | 폐허 |
奇迹 | qíjì | 기적적 |
穿越 | chuānyuè | 넘다, 지나가다 |
相依 | xiāngyī | 서로 의지하다 |
更迭 | gēngdié | 경질, 교체 |
青涩 | qīngsè | 풋풋하다 |
拥抱 | yōngbào | 포옹 |
踪迹 | zōngjì | 종적, 발자취 |